本文向给大家分享康有为的情感认知相关知识,同时小编也会对康有为情感经历进行解释,如果能解决您在康有为的情感认知方面面临的问题,请收藏关注本站,现在开始吧!
康有为的维新,主张的是君主立宪制,也就是英国那套,也就是说康有为还是希望有皇帝。因为这个时期资产阶级并不强大,加上康有为自身背景,所以思想上有一定的妥协性。但这歼首链种思想在19世纪末期比起守旧派的封建思想确实是先进的。
然而进入20世纪,孙中山主张民主共和了,也就是法国那一套。但这时康有为氏孙依然提倡君主立宪,所以提出了这种言论,所以也就沦为了“保皇派”。这比起革命派的思想,又落后了。
也就是说同样的思想在不同的时代受芹蔽到的待遇也不同,封建派觉得维新派激进,维新派觉得革命派激进。
当然也不是说君主立宪一定比民主共和落后,英国不如法国,这是国情的问题。
“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”这句话是清末维新志士谭嗣同说的。
一、原诗内容
狱中题壁
一八九八年九月
清·谭嗣同
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
二、历史背景
戊戌变法消竖后期,慈禧发动政变,连发谕旨,捉拿维新派。谭嗣同听到政变消息后并不惊慌,置自己的安危于不顾,多方活动,筹谋营救光绪帝。但措手不及,计划均告落空。在这种情况下,他决心以死来殉变法事业,用自己的牺牲去向封建顽固势力作最后一次反抗。谭嗣同把自己的书信、文稿交给梁启超,要他东渡日本避难,并慷慨地说:“不有行者,无以图将来,不有死者,无以召后起。”日本使馆曾派人与他联系,表示可以为他提供“保护”,他毅然回绝,并对来人说:“各国变法无不从流血而成,今日中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”1898年9月24日,谭嗣同在浏阳会馆被捕。在狱中,他意态从容,镇定自若,写下了这首绝命诗。9月28日,他与其他5位志士英勇就义于北京宣武门外菜市袜桥闭口。临终时,他神色不变,大声说道:“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉!”充分告裂表现了一位爱国志士舍身报国的英雄气概。
真正的《狱中题壁》是这样的:“望门投趾思张俭,直谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。”戊戌变法晚期,康世姿有为曾有攻击圆明园,软禁慈禧,屠戮顽固派大臣的方案,最终未能实现。谭嗣同诗句里的“留将公罪后人论”,坦诚地将这一未遂的方案视为“公罪”,留下后人评断。但图谋重整旗鼓的康有为、梁启超并不这么以为,他们一不以为这是“公罪”,坦腔二要建立维新党人巨大光芒的形象,三要继续破坏慈禧、荣禄等人的形象,便由梁启超操刀,将谭嗣同后两句诗“手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论”改为了“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”,顺带改了前两句的几个词,所以原诗就由“望门投趾思张俭搜信绝,直谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。”变为了“望门投止思张俭,忍死顷刻待杜根;我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”修正之后的诗,成功地为康梁得意的宣传品,传唱百年。

狱中题壁
谭嗣同诗作
本词条是多义词,共3个义项
展开
《狱中题壁》是近代维新派政治家,思想家谭嗣同于光绪二十四年(1898年)在狱中所作的一首七言绝句。这首诗的前两句运用张俭和杜根的典故,揭露顽固派的狠毒,表达了对维新派人士的思念和期待。后两句抒发作者大义凛然,视死如归的伍棚雄心壮志。这首诗格调悲壮激越,风格刚健道劲。
作品名称
狱中题壁
作品别名
狱中赠大刀王五
创作年代
晚清
作品出处
《谭嗣同全集》
文学体裁
七言绝句
作者
谭嗣同
作品原文
狱中题壁
望门投止思张俭⑴,忍死须臾待杜根⑵。
我自横刀向天笑⑶,去留肝胆两昆仑⑷。
注释译文
词句注释
⑴望门投止:望门投宿。张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬“结党”,被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。事见《后汉书·张俭传》。
⑵忍死:装死。须臾:不长的时间。杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、宦官专权,其上书要求太后还政,太后大怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不用力,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。事见《后汉书·杜根传》。
⑶横刀:屠刀,意谓就义。
⑷两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。[1]
白话译文
逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希悄橘雹望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。
我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。[2]
创作背景
光绪二十四年(1898)是农历的戊戌年,是年六月,光绪皇帝实行变法,八月,谭嗣同奉诏进京,参预新政。九月中旬,慈禧太后发动政变,囚禁光绪帝,并开始大肆捕杀维新党人。康有为、梁启超避往海外。许多人劝谭尽快离开,但他却说,“不有行者,无以图将来;不有死者,无以召后来”,决心留下来营救光绪帝。几位日本友人力请他东渡日本,他说:“各国变法,无不以流血而成,启帆今日中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有乏,请自嗣同始。”9月21日,他与杨深秀、刘光第、康广仁、杨锐、林旭等五人同时被捕。这首诗即是他在狱中所作。[3]
作品鉴赏
文学赏析
这首诗表达了对避祸出亡的变法领袖的褒扬祝福,对阻挠变法的顽固势力的憎恶蔑视,同时也抒发了诗人愿为自己的理想而献身的壮烈情怀。
“望门投止思张俭”这一句,是身处囹圄的谭嗣同记挂、牵念仓促出逃的康有为等人的安危,借典述怀。私心祈告:他们大概也会像张俭一样,得到拥护变法的人们的接纳和保护。
“忍死须臾待杜根”,是用东汉诤臣义士的故事,微言大义。通过运用张俭的典故,以邓太后影射慈禧,事体如出一辙,既有对镇压变法志士残暴行径的痛斥,也有对变法者东山再起的深情希冀。这一句主要是说,戊戌维新运动虽然眼下遭到重创,但作为锐意除旧布新的志士仁人,应该志存高远,忍死求生。等待时机,以期再展宏图。
“我自横刀向天笑”是承接上两句而来:如若康、梁诸君能安然脱险,枕戈待旦,那么,我谭某区区一命岂足惜哉,自当从容地面对带血的屠刀,冲天大笑。“让魔鬼的宫殿在笑声中动摇”。对于死,诗人谭嗣同早有准备。当政变发生时,同志们曾再三苦劝他避居日本使馆,他断然拒绝,正是由于他抱定了必死的决心,所以才能处变不惊,视死如归。
“去留肝胆两昆仑”,对于去留问题,谭嗣同有自己的定见。在政变的第二天,谭氏待捕不至,遂往日本使馆见梁启超,劝其东游日本。他说:“不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。今南海(康有为)之生死未可卜,程婴、杵臼、月照、西乡,吾与足下分任之。”他出于“道”(变法大业、国家利益),也出于“义”(君臣之义、同志之义),甘愿效法《赵氏孤儿》中的公孙杵臼和日本德川幕府末期月照和尚的好友西乡的行节,以个人的牺牲来成全心目中的神圣事业,以自己的挺身赴难来酬报光绪皇帝的知遇之恩。同时,他也期望自己的一腔热血能够惊觉苟且偷安的芸芸众生,激发起变法图强的革命狂澜。在他看来,这伟大的身后事业,就全靠出奔在逃的康、梁们的推动和领导。基于这种认知,他对分任去留两职的同仁同志,给予了崇高的肯定性评价:去者,留者。路途虽殊,目标则同,价值同高,正像昆仑山的两座奇峰一样,比肩并秀,各领千秋风骚。[4]
艺术特点
其一,巧于用典,寄意深永。短短二十八字,连用两个典故,其学力之深富、史籍之纯熟,可见一斑。尤其是,这两个典故用于此情此景,确当精切,二箭而三雕:一是剖露了对出亡诸君的深心祈祷,传达了对身处逆境中的同道者的谆谆叮嘱;二是表明了对未来的坚定信念和殷切希望,相信变法者会有出头之日;三是直接影射着慈禧专权的畸形政治,暗含着对其残暴行径的愤慨与蔑视。
其二,气势宏大,笔走风雷。面对人头落地的血的现实,诗人没有颤栗,没有悲伤,有的只是人格上的凛然难犯,心灵上的无比坦然;于是,他从容不迫,昂首向天,临危不惧,纵声大笑。这笑,既是强者的笑、英雄的笑,也是冷峻的笑、轻蔑的笑,还是轻松的笑、快慰的笑;这笑。不仅内涵丰富,而且使一首主题沉重的“死亡之诗”顿时有了让人荡气回肠的生命活力,在艺术上堪称破“滞”妙笔。[4]
全诗用典贴切精妙,出语铿锵顿挫,气势雄健迫人。诗中寄托深广,多处运用比喻手法,使胸中意气奈情的表达兼具含蓄特色。
上一篇
左右父母的感情